Transkriptionskriterien

Dankbarkeit (He2)

Heidelberg, Universitätsbibliothek, Cpg 27

Dankbarkeit


| (165va) Dis ist die dangberkeit dis buches
Als du mynnende sele von
mir begeret hest Ein
leben do mit du got
Inwendig vnd vswendig die
vnd in allen and(er)n notuͦrfftige(n)
sachen mohtest du ime wol ge=  
vallen hie in zit vnd dinet
in Ewikeit han ich dich vorse=  
hen durch xxiiii alten die
dir von der heilgen geschrifft
geoffent hant alle worheit
Saltu wissen daz ich mit flisse
vnd mit gar grosser erbeit dar
Inne gesehen han wie Ich dir
vnd allen gottes frunden dar
inne gesehen han wie ich
dir vnd allen gottes frund
dar Inne ein benugen were
vnd waz Ich dich gelert han
daz ist alles vz gottelicher
geschrifft oder aber vz den hei=
denschen spruchen die die
heilgen Cristenheit nit vor
wusten Ich han dich aller
meist geleret vs dem heilgen
Ewangelio Da Ih(es)u (crist)i lebe(n)
aller meist inne beslossen ist
vnd den Epistelen In der alte(n)
vnd nuwen E vnd in p(at)ria(r)che(n)
vnd in propheten Als vil dar
zu gehoret daz ich billich vur
gantze worheit han Aber die
heilgen lerer die got ime
selber het vorsehen vor allen

| (165vb) menschen Durch die ouch d(er)
heilge geist alle worheit het
vs gesprochen Die gebent mir
gar grosse hilffe vnd sture zu
der lere die dich mynnende
sele die xxiiii alten hant ge=  
lert wenne Also daz binlin
fluget uber vil schoner blume(n)
vnd suget vs dem saff vnd
die Edelste krafft die in den
blume(n) ist vnd machet es zu
honig in ime selben Alsouch
mit gutem flisse han an ge=  
sehen aller der gvt lerer kunst
vnd lere vnd mit vorsehunge
die mir darzu mohtent werde(n)
vnd mit grosser arbeit darvz
gezogen Daz da gehort dir
zu in alle wise zu dem Ewigen
gottelichen wol gevallen vnd
han es den xxiiii alten geben
zu redende ir ieglichem mit ein(er)
sunder mat(er)ien der lerer vnd
meister die mir dar zu helffet
ist hundert vnd vier vnd sint
dis ir namen Dyonisi(us) Ambro=  
sius Augustin(us) Je(r)onimus
Grego(r)i(us) der babest Grego(r)ius
Nazaren(us) B(er)nhardus Crisostom(us)
den man heisset Joha(n)nes mit
dem guldin munt Damasten(us)
Hugo von Sancte victor / In=  
nocencius der babest leo der
babest Isydor(us) / Cassiodr(us) / Cassian(us)

| (166ra) Origenes Anshelm(us) Beda
Fulgenti(us) Prosper Hyldefons(us)
Byschoff von tolet Osius Raba(us)
Richardus Allexander Neckam
Cip(ri)an(us) Honori(us) der inbeslos=
sen / Cesari(us) / Basilius / anatha=
sius / stister von geiste vnd
sele Anthoni(us) Alan(us) Ausbert(us)
Ageli(us) Andreas Bischoff
Petr(us) Rauen(n) / Petr(us) Blesens(is)
Eusebius / Vegecius Solinus
Jactanctius Theofilius / val=  
der(us) / Wilherm(us) der kleine
Sedult(us) / Fulbertus Remigi(us)
Ernaldus Heymo / Gybert(us)
Porentan(us) / Gwydo Vertelle(n) =  
sis Adama(n)ti(us) Ouidius tere(n) =  
tius Franscisc(us) Radolffus
Macrobi(us) Plini(us) Millet(us) / Str=
ab(us) Odilio / Seuer(us) Julian(us)
Joseph(us) Ephiphani(us) pTholome(us)
Pascasin(us) Rupert(us) Bischoff
zu Lincoli Ignaciu(us) Engel=
bert(us) Paulin(us) Cosmas Joh(ann)es
bethel Bertrand(us) Theofrast(us)
Effrem ypocras Albumasar
Gracian(us) Thomas vo(n) p(re)dig(er)
orden Gwarro Joha(n)nes schotte
der subtile Faustin(us) Franscis=
se von der marche Petr(us) vo(n)
Adelar Bona ventnra ny=
colaus von Lyra Adam Buda
Hylari(us) Maximin(us) plato / A(r)isto( = )

| (166rb) tiles Seneca Boecin(us) Tu=
lius Bittogar(us) Soc(ra)tes Dyo=  
genes Dyas Caton
WIse meist(er) vnd lerer hab
ich dar vmb geschreb(e)n
daz man mercke daz ich die
lere vnd wisunge gar wy=
thes mit grosser Arbeit zu sa=  
men braht han doch sol
ich nit vargessen daz mich d(er)
bose geiste an dem anevang
dis buches mit grossem lide(n)
wolte getoret han vnd an
dem Ende noch mit vil gro=  
ser trobsal vnd liden Aber do
ich an ruffete got gotteliche
krafft vnd hulffe so het sie
mir geholffen daz ich mit
got(is) hulffe vollebroht han
dem ich Ewiklich dar vmb
zu dancken han hie in zit vnd
h dort in Ewikeit sol ich got
dangber sin des gutes vnd
alles gutes tusent valteklich
wenne es Sp(ri)chet Seneca
in Einer Epistel Der ist nit
ein wiser man der sin(er) gutede
vndangber ist Aber ein vorsih=
tig mensche d(er) mercket vnd
erkennet von we(m)me er gutet
Enpfangen het vnd wo vnd
war vmb vnd wie dicke Daz
Sp(ri)chet der dem glich Sp(ri)chet
Augustin(us) In ein(er) and(er)n Epistel

| (166va) Zu Marcelliu(m) sinem Jung(er)
Es emag noch enkan niema(n)
bessers gesprechen noch frolich=  
ers gene(m)men noch gnediklich=  
ers versto(n) noch fruhtb(er)lichers
gewurcken denne daz wir mit
hertzen mit sy(n)nen mit munde
vnd mit allen wercken mit
allem gemute vnd krefften
dem almehtigen gotte one
vnderlos vnd vnsegelich vil
sol dangber sin aller siner
wercke daz Sp(ri)chet d(er) vnd
dar vmb sol ich billich dang=  
ken vnd dangber sin mit
allen myne(n) krefften vnd ver=  
mogen vnd mit alle den
krefften vnd vermogen vnd
mit alle(m) dem daz ich bin d(er)
gottelichen vnd der almeh=
tigen magestat Dis gut(is)
vnd alles gut(is) vnd oppfert
mich selben vnd dis buch
mit mir In die heilge driual=
tikeit vnd der gefronten klaren
menscheit Ihesu (crist)i vnd der
mynneklichen himelschen keys=
serine Ma(r)ien gottes mutter vnd
mynen lieben vatter sancte
francisse vnd allen heilgen vnd
Engeln die mir alle krefftek=
lichen dar zu geholffen hant
wenne one gottes hulff ver=  
mag nieman kein gut werck
vollebringen Als Ihesus (crist)um
gesprochen het in dem Ewan=  
gelio vnd dar noch so bitte ich

| (166vb) mit allem Ernste vnd beger
mit allen mynen krefften Daz du
mynnende sele vnd alle gottes
frunde geistlich vnd weltlich
Edel vnd unEdel frouwe(n) vnd
ma(n)ne oder wer sie sint Die sich
der lere dis buches gebesse(r)n
mugent Endelich vnd Ernstlich
vor mich got bitten wellent Ich
si lebendig oder dot vor einen
demutigen Otten bruder von
Passoͮwe Sant franscissen orden
et(is)swenne lesemeister zu Basel
der dis buch von dem anevang(e)
vntz an daz Ende mit grossem
flisse vnd Ernste vnd arbeit
von stucke zu stucke vnd von
sinnen zu sinnen alsament ge=  
maht vnd vollebroht het Anno
d(omi)ni Millesimo quadringentesimo
Decimo octauo finit(us) est off
Sant Valentin(us) tag