Glossar

v – 185 Einträge

Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung fehlen, verfehlen, sich irren

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv. red.
Übersetzung vorenthalten

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung bewahren, behüten; verhindern
Kommentar Die Bedeutung von 'hüten' wird teils gewahrt, teils durch die Vorsilbe ver außer Kraft gesetzt. Im Falle der zweiten Bedeutung ('verhindern') ist wörtlich gemeint: 'hinweg hüten' bzw. 'durch Obhut beseitigen'. Vgl. DWB 25, Sp. 593.

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv. refl.
Übersetzung sich innig (mit etwas) verbinden, eine innere Verbindung (mit etwas) eingehen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe adj.
Übersetzung fett

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stm.
Übersetzung Sturz, Verderben; Sündenfall

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung fegen, wischen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung im Fegefeuer geläutert werden

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stn.
Übersetzung Fegefeuer

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Fegefeuer; Reinigung (im Fegefeuer)

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stn.
Übersetzung buntes Pelzwerk
Kommentar Es dürfte sich hier um einen partitiven Objektsgenitiv bei transitivem Verb (tragen) handeln, der zum Ausdruck bringt, dass es sich um einen Pelzbesatz o. ä., nicht um ein komplettes Kleidungsstück handelt.

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe adj.
Übersetzung anfällig für die Sünde

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung zu eigen geben, machen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv. / swv. refl.
Übersetzung (sich) vereinigen, verbinden

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung vereinigt, verbunden

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung vereinigen, verbinden

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Vereinigung, Verbindung

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung zur Abgötterei verführen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv. / swv. refl.
Übersetzung entstellen, verunstalten, trüben; umbilden, umgestalten, verwandeln, zu einem (göttlichen) Ebenbild formen; sich (in etwas oder in jmdm.) abbilden
Kommentar Je nach Kontext kann der Terminus eine negative oder eine positive Bedeutung annehmen. Mehrfach ist er auf die Transfiguration Christi bezogen. Vgl. 12.72.1; 16.36.4; 23.22.1.

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung umgebildet, umgestaltet, verwandelt

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe anv. subst.
Übersetzung das Missgönnen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe adj.
Übersetzung missgünstig, neidisch

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung beteiligt, entschlossen (zu etwas Schlechtem); in Gedanken versunken; verdeckt, verhüllt, verborgen
Kommentar Die Semantiken von verdaht (Infinitiv: verdenken) und verdakt, verdecket (Infinitiv: verdecken) überschneiden sich partiell.

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung verdeckt, verhüllt, verborgen
Kommentar Die Semantiken von verdakt, verdecket (Infinitiv: verdecken) und verdaht (Infinitiv: verdenken) überschneiden sich partiell.

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Verdeckung, Verhüllung

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stfn.
Übersetzung Verdammnis

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung zudecken, verhüllen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stn.
Übersetzung Verderben, Untergang, Vernichtung

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv. (mit sachl. oder persönl. Subjekt)
Übersetzung umkommen, zunichte werden, sterben, verderben

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv. (tr.)
Übersetzung ruinieren, zugrunde richten, ins Verderben stürzen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv. refl.
Übersetzung sich zugrunde richten

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stm.
Übersetzung Verderber, Vernichter, Zerstörer

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Zerstörung, Vernichtung, Verderbnis

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung verdienen, Verdienste erwerben
Kommentar Der Begriff bezieht sich auf die Verdienstfrömmigkeit, also den Erwerb von merita vor Gott durch das Verüben guter Werke.

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung (aufgrund eines Fehlverhaltens) verdienen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv. subst.
Übersetzung das Verdienen, der Erwerb von Verdiensten
Kommentar Der Begriff bezieht sich auf die Verdienstfrömmigkeit, also den Erwerb von merita vor Gott durch das Verüben guter Werke.

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stm.
Übersetzung Verdiener
Kommentar Der Begriff bezieht sich auf die Verdienstfrömmigkeit, also den Erwerb von merita vor Gott durch das Verüben guter Werke.

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung verdient, durch Verdienst erworben
Kommentar Der Begriff bezieht sich auf die Verdienstfrömmigkeit, also den Erwerb von merita vor Gott durch das Verüben guter Werke.

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe adj.
Übersetzung verdienstvoll
Kommentar Der Begriff bezieht sich auf die Verdienstfrömmigkeit, also den Erwerb von merita vor Gott durch das Verüben guter Werke.

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Verdienst
Kommentar Der Begriff bezieht sich auf die Verdienstfrömmigkeit, also den Erwerb von merita vor Gott durch das Verüben guter Werke.

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung verdorben, verloren, zugrunde gegangen; beschädigt, verkommen, ruiniert

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe adv.
Übersetzung in verderblicher, vom Verderben heimgesuchter Weise

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung verdrießlich, missmutig

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung unterdrücken, vernichten, verdrängen, vertreiben

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung förderlich sein, frommen, nutzen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung förderlich, nützlich

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung beflecken

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung durch Freundschaft verbinden (Lexer)

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung zum Übermut, zur Ausgelassenheit anregen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung bitter wie Galle machen, verbittern
Kommentar Laut DWB 25, Sp. 371 ist vergallen im Mhd. nicht nachgewiesen, so dass es sich bei Ka1 um einen der frühesten Belege handeln dürfte. Im Nhd. wird der Begriff vielfach durch 'vergällen' ersetzt (vgl. DWB, ebd.), im Gegenwartsdeutsch exisitiert er nicht mehr.

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe adv.
Übersetzung unentgeltlich, umsonst, als Geschenk; vergeblich

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe adv.
Übersetzung unentgeltlich, umsonst, als Geschenk; vergeblich
Kommentar Es handelt sich um den Genitiv des Partizips bzw. Partizipialadjektivs vergeben. Vgl. DWB 25, Sp. 388. Die Bedeutung ist mit dem Adverb vergebene identisch.

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe adj.
Übersetzung träge, lethargisch, vergesslich

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Vergessenheit, inneres Losgelöstsein

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Vergessenheit, das Vergessen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung göttlich machen, in Gott verwandeln

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung vergöttlicht, vergottet

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung heilen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung zum Vertrauten machen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung in feste Vereinigung bringen, fest verbinden

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung verhaftet, fest verankert

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung verbergen, geheim halten

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung verhängen (über); gestatten, zulassen, nachgeben

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stfn.
Übersetzung Erlaubnis, Genehmigung, Einwilligung

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj. subst.
Übersetzung der (emotional, sittlich) Verhärtete

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung (emotionale, sittliche) Verhärtung

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung herabsetzen, entehren; verderben

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung irre werden, in Irrtum fallen; in die Irre führen, irre machen, verwirren

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv. refl.
Übersetzung sich verirren, sich irre machen, sich selbst in die Irre führen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung verwirrt, in die Irre geführt

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung sagen, erzählen, mündlich weitergeben; bekennen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv. subst.
Übersetzung das Bekennen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung verquicken, vereinigen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Abkehr (vom christlichen Leben)

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stm.
Übersetzung Verführer

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung ausgelassen, frech, unanständig

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Ausgelassenheit, Frechheit, Unanständigkeit

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Ermahnung, Aufforderung

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung beflecken, verunreinen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung beflecken

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung zum Menschen machen
Kommentar Lexer 3, 178 nennt die 'Theologia deutsch' (den 'Frankfurter') als einzigen Beleg. In DWB 25, Sp. 860 dient derselbe mystagogische Traktat als frühester Nachweis für die Existenz des Wortes.

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung zum Menschen geworden

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung freigebig austeilen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Ermüdung, Ermattung

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung müde machen, ermüden

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Ermüdung, Ermattung

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Kraft, Vermögen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf. (in Ka1 vorwiegend stn.)
Übersetzung Befähigung, Leistungsfähigkeit, Veranlagung; Macht

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung zum Narren machen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Vernunft

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung in verbindliche Gemeinsamkeit setzen, in verpflichtender Weise verbinden

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv. refl.
Übersetzung sich (zu etw.) verpflichten, sich bindend (auf etw.) festlegen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Verrat, Verräterei

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung ruchlos, achtlos, verwerflich

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv. subst.
Übersetzung das Vergessen, Vernachlässigen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung vergessen, vernachlässigen, außer Acht lassen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung zerrupft, zerzaust

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv. subst.
Übersetzung das Sich-Schämen, das Versinken in Scham

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung verschlingen, verschlucken

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung aufschreiben, verzeichnen, schriftlich festsetzen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung aufgeschrieben, verzeichnet, schriftlich festgesetzt

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung versorgen, ausstatten; vorsorgend bedenken; besorgen; vorhersehen, vorherbestimmen; beschützen
Kommentar Otto verwendet das Verbum - ebenso wie das Partizipialadjektiv - in einer weiten und in einer engen Bedeutung. In der engen Bedeutung ist es auf die Gnadenlehre der ' 24 Alten' bezogen und bezeichnet die Berufung in den Stand der Auserwählten durch die göttliche Vorsehung.

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv. refl.
Übersetzung rechnen auf, vorhersehend hoffen, Zuversicht haben, erwarten
Kommentar Otto verwendet das Verbum - ebenso wie das Partizipialadjektiv - in einer weiten und in einer engen Bedeutung. In der engen Bedeutung ist es auf die Gnadenlehre der ' 24 Alten' bezogen und bezeichnet die Berufung in den Stand der Auserwählten durch die göttliche Vorsehung.

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung (vorhersehend) erhofft, erwartet; versorgt, ausgestattet; (durch die göttliche Vorsehung) vorherbestimmt, berufen
Kommentar Otto verwendet das Partizipialadjektiv - ebenso wie das Verbum - in einer weiten und in einer engen Bedeutung. In der engen Bedeutung ist es auf die Gnadenlehre der ' 24 Alten' bezogen und bezeichnet die Berufung in den Stand der Auserwählten durch die göttliche Vorsehung.

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung in einer sehr festen Weise verflechten, verbinden

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung fest verflochten, verbunden

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung hinbringen, verbringen (Zeit); aufwenden; verzehren, verbrauchen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe adj.
Übersetzung furchtsam, ängstlich

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe adv.
Übersetzung in furchtsamer Weise; in ehrfürchtiger, zurückhaltender Weise

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe adj. subst.
Übersetzung der/die Furchtsame, Ängstliche

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj. subst.
Übersetzung der/die Berufene

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj. subst.
Übersetzung das Vorherbestimmen, Berufen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung innerliche Vertiefung in sehnendes Verlangen, Hingabe an den Seelenschmerz

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung verschmähen, verachten, gering schätzen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung schmähliche Behandlung, Geringschätzung, Herabsetzung

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung verschmäht, verachtet, gering geschätzt
Kommentar Unter versmehten worten sind 'Schmähworte' zu verstehen.

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Verschmähung, Verachtung, Geringschätzung

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Verschmähung, Verachtung, Geringschätzung

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung gewährleisten, Sorge tragen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung angespien, bespuckt

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung verständig

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj. subst.
Übersetzung der Verständige

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stfn. (in Ka1 nur stf.)
Übersetzung Verständnis, Einsicht, Verstand (lat. intellectus)
Kommentar Als unmittelbare Erkenntnis steht der intellectus über der ratio, also der diskursiv verfahrenden Vernunft.

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung steinigen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung stehlen, entwenden, heimlich wegnehmen

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung erproben, prüfen; durch Ausprobieren feststellen; kosten; zu tun suchen
Kommentar Das innerliche 'Versuchen' Gottes (vgl. 13.7.13; 16.23.3) assoziiert die Vorstellung vom sapor divinus.

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Versuchung, Anfechtung; Verführung

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung versäumen, vernachlässigen, missachten; jmdn. um etwas bringen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung durch Säumnis verdorben; versäumt, vernachlässigt

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Säumnis, Vernachlässigung, Missachtung

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung verdörrt, verwelkt

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung eindämmen (= mit Schwellen versehen)

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung vernichten, beseitigen, vertreiben; aufbrauchen, verzehren

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung vergehen, zunichte werden, verschwinden

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung für nichtig erklären, verurteilen, verdammen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv. refl.
Übersetzung sich selbst für nichtig erklären, sich selbst verurteilen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung vernichten, vertilgen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung ertragen, erdulden; sich etw. gefallen lassen, nachsichtig hingehen lassen; Nachsicht üben; gestatten

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe adj.
Übersetzung versöhnlich, besänftigend

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung zertreten, zerstören, vernichten, vertreiben

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part.
Übersetzung zertreten, zerstört, vernichtet, vertrieben

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung vertreiben, verjagen; hinbringen, verbringen (Zeit)

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Vertreiberin

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Entfernung, Entfremdung, Distanz

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung zugrunde gehen, verderben; fallen, geraten (in); herabstürzen, -fallen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung dahinscheiden, sterben; verloren gehen, verschwinden

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung nützen, frommen, förderlich sein; zuwege bringen; ausrichten

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Nachlässigkeit, Unachtsamkeit

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv. refl.
Übersetzung sich gefährden, schädigen, vernachlässigen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung behüten, bewahren

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv. swv.
Übersetzung sich auf etwas gefasst machen, sich mit etwas abfinden; sich von etwas lösen, sich trennen von

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe adv.
Übersetzung frisch entschlossen, beherzt

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stm.
Übersetzung Verwirrer, Aufrüher, Unruhestifter

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv. refl.
Übersetzung sich in Verwirrung bringen, sich in etwas verstricken

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stm.
Übersetzung Stellvertreter

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung (einen Dienst) versehen, erfüllen, ausüben; für jmdn. stellvertretend tätig werden, sich etwas stellvertretend aneignen; zunichte machen, verderben

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stm.
Übersetzung Verwirrer, Aufrührer, Unruhestifter

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung strafend oder tadelnd vorwerfen

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv. subst. bzw. swv. subst.
Übersetzung das Strafen, Tadeln bzw. das Irreleiten, Für-Verurteilt-Erklären
Kommentar Die Bedeutung des substantivierten Verbs changiert zwischen verwîzen (strafend, tadelnd vorwerfen) und verwîsen (irreleiten bzw. für verurteilt erklären). Diese Polysemie, welche die Konkretisierung dem Leser bzw. der Leserin überlässt, ist charakteristisch für Ottos Traktat.

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung zurückweisen, verschmähen, verwünschen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung unselig, lasterhaft, verworfen; verstoßen, ausgesetzt

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part adj. subst.
Übersetzung der/die Verworfene, Verdammte

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung verwickelt, wirr, ungeordnet
Kommentar Es handelt sich um das adjektivisch gebrauchte part. prät. des Verbums verwerren.

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv. refl.
Übersetzung sich zurückziehen, sich entziehen, sich verweigern

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv. subst.
Übersetzung das Aufschieben, Hinauszögern

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv. refl.
Übersetzung sich lossagen, verzichten, aufgeben

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung aufgeben, verlassen, verzichten

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe adv.
Übersetzung beständig, standhaft, unverrückbar

siehe auch:

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Menge

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Verdunkelung, Verfinsterung, Finsternis

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Dunkelheit, Finsternis

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung in Ruhe, müßig sein

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stm.
Übersetzung Fischweiher

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe part. adj.
Übersetzung vollkommen, vollendet; ausgeführt, begangen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Hingabe, Erfüllung

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung bis zum Ende bleiben, ausharren

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung ausdauern, ausharren

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung Ausdauer, Beharrlichkeit
erweiterter Kommentar Otto übersetzt den Titel von Augustinus' Schrift 'De dono perseverantiae' mit buͦch von der gab der volhertunge (vgl. 18.5.22).

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe swv.
Übersetzung ausführen, vollbringen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe adj.
Übersetzung vollkommen, vollständig

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe anv.
Übersetzung vorausgehen, führen, leiten; anleitend, helfend beistehen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stm.
Übersetzung Fortgang, Fortschritt, Erfolg

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv.
Übersetzung voraussehen; (für etw.) bestimmen, einsetzen

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stv. subst.
Übersetzung Erkundung, Erforschung; schlussfolgernde Überlegung

zum Eintrag


Grammatikalische Angabe stf.
Übersetzung vorsorgende, fürsorgliche Voraussicht

zum Eintrag


Auswahlfilter

Anfangsbuchstabe Lemma

abcdefghijklmnopqrstuvwyzúǎ

Alle anzeigen